Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
14 novembre 2010 7 14 /11 /novembre /2010 07:44

 

O Tempo da Construção

pode corresponder a uma fase de Formação

 

 

Fotos 25-10-06 (4)

                            foto duma casa em construção no mutirão de Alfenas

 

 

Le Temps de la Construction

peut correspondre à une phase de Formation

 

 

Nous avons pu continuer l'enregistrement de cette jeune fille de 18 ans : Sandra a notamment poursuivi sa réflexion sur les possibilités de formation à l'intérieur du mutirão :

 

" O tempo da construção, em si mesmo, pode corresponder a uma fase de formação, de progressiva conscientização. Isso me parece possivel com métodos simples mas eficientes de aprendizagem sejam aplicados no contexto espaço-temporal do mutirão.

 

"Le temps de la construction, lui-même, peut correspondre à une phase de formation, de progressive conscientisation. Ceci me paraît possible  avec des méthodes d'apprentissage simples mais efficaces à appliquer dans le contexte de l'espace-temps du mutirão.

 

Por exemplo, a gente teve que formar para manobrar bem a betoneira. Sempre tinha três pessoas que abasteciam a betoneira. Uma pessoa abastecia de cimento; duas espalhavam o concreto. Foi uma formação para mim de manobrar bem a betoneira. Uma vez, o grande problema foi que duas pessoas achavam que quanto mais àgua no concreto, melhor é ! Desobedeciam e jogavam mais àgua que o necessàrio, prejudicando a qualidade do concreto feito. Foi também uma aprendizagem para elas !

 

Par exemple, on se forme pour bien manoeuvrer la bétonnière. Il y a toujours trois personnes qui approvisionnent la bétonnière. Une personne approvisionne le ciment; deux autres étalent le béton. Cela a été une formation pour moi de bien manoeuvrer la bétonnière. Une fois, le grand problème fut que deux personnes pensèrent que plus il y avait d'eau dans le béton, meilleur c'était ! Elles ont désobéi et ont versé plus d'eau que nécessaire, portant ainsi préjudice à la qualité du béton produit. Cela a été aussi un apprentissage pour elles !

 

Sim, foi uma Formação na pratica. Mas é precisa também de ter uma formação mais cultural. No mutirão, em um ano, é possivel transmitir um certo nùmero de noções fundamentais da cidadania, de historia, economia e politica e se forem apresentadas dialeticamente com a experiência dos participantes, tais noções podem ser compreendidas e assimiladas. Assim podem fazer crescer a conscientização !"

 

Oui, cela fut une formation pratique. Mais il est nécessaire aussi d'avoir une formation plus culturelle. Au mutirão, en une année, il est possible de transmettre un certain nombre de notions fondamentales de citoyenneté, d'histoire, d'économie et politique, à présenter dialectiquement au travers de l'expérience des participants, de telles façons qu'elles soient compréhensives et assimilées. Ainsi peut croître la conscientisation !"

 

 Tradução : Christian Leray

Partager cet article
Repost0

commentaires

C
<br /> Oui, vous avez raison : il s'agit bien de cette jeune fille à qui une architecte du mutirão avait conseillé de faire des études d'architecture.<br /> Au revoir<br /> christianleray.over-blog.com<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> D'aprés ce que j'ai lu précédemment, il s'agit bien ici du récit de la jeune fille qui a l'intention de devenir architecte, n'est-ce pas<br /> <br /> Bienvenue<br /> Le Québécois<br /> <br /> <br />
Répondre