Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
23 octobre 2011 7 23 /10 /octobre /2011 00:06

Nolwenn Leroy a débuté sa tournée d'automne

avec succès au Liberté de Rennes le 22/10/2011 

 

 

DSC07009

Cfoto BrasilBreizh-C. Leray, lancement tournée d'automne Nolwenn Leroy, Liberté, Rennes, 22/10/2011

 

Hier, le public rennais a fait un accueil triomphal à Nolwenn Leroy pour le lancement de sa tournée d'automne. On pouvait constater que dans la foule remplissant complètement la grande salle du Liberté, toutes les générations se côtoyaient pour écouter les diverses chansons que Nolwenn interprétait de sa magnifique voix, aussi bien en breton qu'en anglais ou français, avec une excellente présence sur scène ainsi qu'en témoignait le regard admiratif du célèbre chanteur celte Alan Stivell, habitant la métropole rennaise, qui, invité par Nolwenn est allé l'accompagner sur scène à deux reprises, tandis qu'une partie de la foule, ayant quitté son siège, dansait dans l'allée centrale, notamment au moment de l'interprétation de la chanson en Breton celtique "Tri Martolod" qui se traduit par "Trois Marins"-"Três Marinheiros"-"Three sailors")

 

 

 

 

 chanson en breton celtique "Tri Martolod", "Trois Marins", "Three sailors"

 

 

Même ambiance de "fest-noz" (littéralement "fête de nuit" en Bretagne)  avec la chanson traditionnelle de la Haute-Bretagne gallèse, "La jument de Michao" (remarquer que dans le clip officiel de son album "Bretonne" (CD Mercury-Universal), elle prononce bien la diphtongue de la langue gallèse [aw] à la fin du prénom Michao) : 

 

 

 

Chanson traditionnelle du pays gallo "La jument de Michao"

 

Le choix de ces chansons traditionnelles telles que "Tri Martolod" et "La jument de Michao" est une façon intelligente et interculturelle de partager son répertoire musical breton avec tous, tout en faisant se côtoyer aussi les instruments traditionnels de la Bretagne avec ceux plus récents. Précisons que Nolwenn qui a aussi une formation musicale joue admirablement du violon.

 

La chanson "La jument de Michao" fait partie de ces chansons traditionnelles dites de "dizaine" datant du XIXème siècle qui intègre une strophe qui se répète chaque fois avec un nombre de moins jusqu'à se terminer par le nombre 1, par exemple voici un extrait de la chanson :

 

"La jument de Michao" va ainsi commencer :

 

C'est dans dix ans, je m'en irai

J'entends le loup et le renard chanter... (x2)

 

"A égua de Michao" vai começar assim :

 

"é dentro dez anos, vou ir

ouço o lobo e a raposa cantar... (x2)

 

puis on va terminer par :

 

C'est dans un an, je m'en irai

la jument de Michao a passé dans le pré

La jument de Michao et son petit poulain

a passé dans le pré et mangé tout le foin (x2)

 

"é dentro um ano, vou ir

a égua de Michao atravessou o prado

A égua de Michao e seu pequeno potro

atravessou o prado e comeu todo o feno (x2)

 

Ela canta também a canção "Voltar na Bretanha"  (Alan Stivell) :

 

"Beber com olhos grande abertos

as cores azul-verde que vibram no ar ..."

 

ler também meu artigo OverBlog : "Saudade* da Bretanha no seu CD "Bretonne"n°1

 

Rentrer en Bretagne    

"Boire les yeux grands ouverts

les "bleu-vert" qui vibrent dans l'air..."

 

lire aussi mon article OverBlog : "Nostalgie* de la Bretagne dans son CD "Bretonne"n°1

 

* dans mon article je parle de "vague à l'âme", expression poétique plus forte que le terme "nostalgie" pour essayer de traduire ce que signifie "saudade" et cela correspond mieux aux magnifiques paroles de cette chanson écrite par Alan Stivell et qui fait partie de la tournée de chants de Nolwenn au même titre que la plupart des chansons de son CD "Bretonne" qui a été à la tête des ventes d'album au début de l'année 2011 (8 semaines au TOP, ce qui lui a valu un disque de diamant pour environ 700.000 ventes en France).

 

           

 

Nolwenn Leroy released her fourth studio album "Bretonne", on 6 Dezember 2010 , cover versions of traditional celtic songs such as "Mnà na h-Eireann" and contemporary songs such as "Brest". Most of the songs related to Brittany, the singer's birthplace. Nolwenn Leroy collaborated with John Kelly for the musical arrangements. The album topped the French album charts for 8 weeks.

 

"Moonlight Shadow" is one of the songs in English of the album "Bretonne2" (november 2011) with "Dirty Old Town" : 

 

 

 

 

  Nolwenn sings "Dirty Old Town" with Catherine Ringer

 

Cette chanson "Dirty Old Town" fera partie du second album "Bretonne" dont la sortie est prévue le 28 novembre 2011 avec d'autres chansons en anglais dont "Moonlight Shadow"

 

Moonlight shadow

 

The last that ever she saw him

carried away by a moonlight shadow

he passed on worried and warning

carried away by a moonlight shadow

Lost in a river on a saturday night

far away on the other side

he was caught in the middle of a desperate fight

and she couldn't find how to push through...

 

Ombre de clair de lune

 

La dernière fois qu'elle l'a vu

emporté par l'ombre du clair de lune

il errait inquiet et alarmé

emporté par l'ombre du clair de lune

Perdu dans un fleuve en ce samedi soir

loin de l'autre côté du rivage

il fut pris au milieu d'un combat désespéré

et elle ne sut pas comment le sortir de là...

 

Traduction de l'extrait de sa chanson qu'elle a merveilleusement interprétée au Liberté de RENNES et que l'on peut écouter sur son site www.nolwennleroy.com

 

Autres articles de mon blog (en français, portugais et anglais)

 

Chris Leray, "Nolwenn Leroy-CD "Bretonne" : Biografiar-se com canções", 14/01/2011 

                      "Nolwenn Leroy - Saudade da Bretanha no seu CD "Bretonne" n°1, 16/01/2011 

                      "Nolwenn Leroy - Outras canções do CD "Bretonne", 17/01/2011

                      "Nolwenn Leroy - Discografia e Biografia", 18/01/2011

 

http://christianleray.over-blog.com

 

Facebook : Chris Leray

 

Twitter : BrasilBreizh

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

S
Thanks for sharing this wonderful album with us. I love music and I am a great fan of pop music. I have downloaded this song to my computer and I really appreciate the composer. Keep posting more updates in your blog.
Répondre
C
Thanks snoring aids ! I love pop music too and I am a fan of brazilian music ! Abraços
P
<br /> merci beaucoup Chris, je n'ai pas du tout confiance en moi et donc je me dis que ce que j'écris est inintéressant pour les autres.<br /> Bon ce n'est pas que je n'assisterais pas à un séminaire, mais je préfère à Rennes ou à Nantes, moins compliqué pour moi, mon mari détestant mes absences.<br /> Bonne soirée Chris, demain je passe à Cesson Sévigné chez mon fils puis nous prenons la direction d'Amsterdam encore une fois<br /> Bonne soirée et encore merci pour tes encouragements<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Thanks to 145 friends who shared my article in Facebook during a week - Merci aux 145 Ami(e)s qui ont partagé mon article sur Facebook pendant une semaine.<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Bonjour Paquerette,<br /> Je tiens à réaffirmer que je respecte tes choix et à te dire que ton blog auquel tu veux préserver une certaine intimité fait partie de ce que dans notre groupe de recherche universitaire nous<br /> appelons BIOGRAPHIE. Peut-être serait-il intéressant pour toi, un jour, que tu participes à un séminaire de recherche ou à une réunion de l'association ASIHVIF-RBE (Association Internationale des<br /> Histoires de Vie et Formation - Recherche Biographique en Education), ne serait-ce qu'écouter l'une des conférences que notre association de recherche organise généralement le samedi au CNAM<br /> (Conservatoire National des Arts et Métiers) à Paris avec la Revue de recherche biographique "Le sujet dans la cité". Si tu le souhaites, je pourrais t'informer par newsletter de l'un des<br /> programmes qui pourrait t'intéresser.<br /> D'autre part, je souhaiterais m'abonner à ta newsletter, comme tu fais partie toi-même de mes abonnés, même si je me rends parfois sur ton blog très intéressant sans laisser de commentaire, souvent<br /> par manque de temps !<br /> Enfin sache, chère Paquerette, que tes articles dans notre communauté OverBlog "Biographie-Poésie" sont toujours les bienvenus !<br /> Bonne continuation et plein de bisous d'encouragement !<br /> Um grande Abraço BrasilBreizh - Kenavo !<br /> Chris<br /> <br /> <br />
Répondre
C
<br /> Excusez-moi les Ami(e)s québécois de ne pas avoir répondu aussitôt à vos deux commentaires dont je vous remercie chaleureusement ! J'avais en effet pas mal d'occupations et de choses à régler avant<br /> le week-end prolongé de la Toussaint ! Le concert de Nolwenn était vraiment une réussite avec en plus le bonus à Rennes de la présence d'Alan Stivell qui a chanté a cappella avec elle !<br /> Tu as raison Sandra de commenter la photo que j'ai réalisée de Nolwenn et qui, d'après les autres réactions sur facebook (à ce jour plus d'une centaine de partages de mon article), a beaucoup plu<br /> par le mouvement de son corps alors saisi (Nolwenn entraînait, avec succès, le public de cette grande salle de concert à chanter et elle était elle-même dans une forme de mouvement de bras en<br /> symbiose avec le cercle de lumière projeté sur scène à l'intérieur duquel étaient projetées différentes photos de notre chère Bretagne!) Parmi les photos que j'ai réalisées, j'ai choisi celle-ci<br /> qui montre bien sa présence sur scène et tu as raison de le souligner chère cousine : elle portait une magnifique robe !<br /> Abraços para vocês<br /> e pra seus Amigos brasileiros de Montréal !<br /> Le cousin BretonBrésilien Chris<br /> <br /> <br />
Répondre