Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
31 mai 2011 2 31 /05 /mai /2011 08:22

 

Lutte pour la préservation des ressources naturelles

 

 

Manif-barraca-kite-batucada

foto manifestação da Associação Comunitaria dos Produtores (kite-surf na area preservada) - ACP 2010

 

A Associação Comunitaria dos Produtores de Parajuru (ACP) fundada em 1996 visa o desenvolvimento da comunidade e a conscientização que o homem deve ter frente aos recursos naturais. Em 2003, a Superintendência Estadual do Meio Ambiente do CEARA concedeu à ACP uma àrea de marinha de 144,79 ha como AREA RESERVA LEGAL (litoral Leste do CEARA)

 

L'Association Communautaire des Producteurs de Parajuru (ACP) fondée en 1996 vise le développement de la communauté et la conscientisation que l'homme doit avoir en face des ressources naturelles. En 2003, la Superintendance de l'Environnement de l'Etat du CEARA a concédé à l'A.C.P. une aire maritime de 144,79 ha comme Réserve légale (littoral est du CEARA).

 

Em 2005, Parajuru (située à 120 km de Fortaleza) começou a sentir os primeiros impactos causados pela entrada do turismo. Foi um "grupo austriaco que buscou se firmar na comunidade pela via duma associação beneficiente, a partir da criação duma pequena escola de linguas estrangeiras (inglês e alemão). O grupo começou a acolher as crianças e jovens da comunidade, ensinando-lhes os idiomas e recrutando-os para trabalho em seu recém setor imobiliario..." Em 2008, o grupo comprou de um pescador, uma barraca de praia e a transformou numa imponente escola de kit-surf. A escola funciona em Area de Reserva Legal, pois se situa proxima a Foz do rio Pirangi onde vai se encontrar com o mar(importância para o equilibrio e a diversidade da flora e fauna maritima).

 

En 2005, Parajuru (distant de 120 km de Fortaleza) a commencé à sentir les premiers impacts causés par le tourisme. Ce fut un "groupe autrichien qui chercha à s'implanter dans la communauté par la voie d'une association de bienfaisance, à partir de la création d'une petite école de langues étrangères (anglais et allemand). Le groupe a commencé à accueillir les enfants et les jeunes de la communauté, leur enseignant les langues et les recrutant pour le travail dans son récent secteur immobilier..." En 2008, le groupe acheta à un pêcheur une barraque de plage et la transforma en une Imposante école de kit-surf. L'école fonctionne dans l'Aire de Réserve légale, car elle se situe à proximité de l'embouchure du fleuve Pirangi où il rencontre la mer (soulignons l'importance de ce lieu pour l'équilibre et la diversité de la flore et la faune maritime).

 

A A.C.P. entrou na briga para tentar delimitar uma Area  onde os praticantes do esporte não prejudiquem a entrada e saida das embarcações de pescadores do rio Pirangi, além de evitarem acidentes. A Associação não é contra o desenvolvimento do turismo na região, mas um turismo que destabilisa uma comunidade não pode ser justo, mesmo quando tem o argumento da geração de empregos.

 

L'A.C.P. commença la contestation pour tenter de délimiter une Aire où les pratiquants du sport ne porteraient pas préjudice à l'entrée et à la sortie des embarcations de pêcheurs du fleuve Pirangi, afin d'éviter des accidents. L'Association n'est pas contre  un développement du tourisme dans la région mais un tourisme qui déstabilise une communauté ne peut pas être juste, même quand il donne comme argument la création d'emplois. 

 

Tradução Christian Leray

 

Para saber mais :  http://www.parajuru-asso.org

- 31 de Maio na Casa Internacional de Rennes (M.I.R - 7, quai Chateaubriand - RENNES) 

 20 h. DOCUMENTARIO de José Huerta "Une semaine à Parajuru"

cf. clipe video na minha PAGINA FACEBOOK Chris Leray

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
30 mai 2011 1 30 /05 /mai /2011 11:51

 

Quero voar livre,

beber o néctar da sua flor

igual ao beija-flor

 

 

fortaleza-brazil2

                            foto da praia perto da cidade Fortaleza  - C. Leray, 2009

 

 

Je veux voler libre,

boire le nectar de ta fleur

pareil au colibri.

 

Chris Leray

 

Voyage-Haiku au pays de mon coeur

 

 

http://christianleray.over-blog.com

Partager cet article
Repost0
23 mai 2011 1 23 /05 /mai /2011 20:54

 

Nuvens brancas

é clara noite de lua

no seus olhos.

 

Chris

 

Nuages blancs

c'est nuit claire de lune

dans tes yeux.

 

Des amis brésiliens me voyant écrire directement en portugais ces poèmes-haikus m'ont demandé d'expliquer cette forme de poésie particulière - je leur ai donc écrit le texte explicatif suivant en portugais, texte qui fera l'objet d'un prochain article en français sur mon blog avec des haikus en japonais qui ont été traduits en français. Mon souci de présentation de mes articles sur OverBlog ne me permet pas d'ajouter ici une traduction française de cet article: cela ne pourrait en aucun cas tenir en une page du blog. 

 

Chris Leray

 

 

Poema-Haikai da natureza 

 

"Pétala caida

que torna de novo ao ramo :

- uma borboleta !"

                               

                           Moritakê

 

O haikai é uma forma poética de origem japonesa que valoriza a concisão : o poema tem três versos escritos em 5, 7, 5 silabas poéticas, sem rima.

 

-  primeiro verso apresenta uma situação "Pétala caida"

segundo verso mostra uma ação dentro dessa cena "que torna ... ramo"

terceiro verso registra o resultado desse movimento " uma borboleta" 

 

O haikai reflete um momento da realidade sugestiva mas não explicativa. Uma vez que tem como tema a natureza, fala de coisas concretas, refere-se à temporalidade e ao efêmero.

 

O haikai exige sensibilidade refinada, capacidade de extrair poesia dos eventos mais simples do cotidiano como o canto de morte de uma cigarra :

 

" A cigarra... Ouvi

Nada revela em seu canto

que ela vai morrer "      

                   

                Matsuô Bashô  (1644 - 1694)

 

Matsuô Bashô é o mais conhecido dos poetas japoneses que se dedicou a fazer do haikai uma pratica espiritual. No Brasil foi Guilherme de Almeida (1890-1969) que popularizou o haikai com rima. Ele rimava o primeiro verso com o terceiro verso, como também fazia uma rima interna no segundo verso :

 

"Um gosto de amora

comida com sol. Avida

chamava-se : Agora".

 

                Guilherme de Almeida

 

Guilherme inventou uma forma que não existiu para o Haikai : deu-lhe titulo e quatro rimas :

 

"Areia

Da estàtua de areia

nada restorà,

depois da maré cheia".

 

                Guilherme de Almeida

 

Com ele, outros poetas brasileiros Jorge Fonseca Jùnior, Waldomiro Siqueira Jùnior, José Mauricio Mazzucco, Wenceslau de Moraes, Abel Pereira, Oldegar Vieira, Osman Matos e Fanny Luiza Dupré são importantes na HISTORIA do HAIKAI no BRASIL. 

 

Partager cet article
Repost0
17 mai 2011 2 17 /05 /mai /2011 08:33

 

Por cima do barco,

as gaivotas voam

Outras tocam ao de leve o Mar

e levanta voo seu Amor ...

 

Chris, 15 de maio de 2011

 

 

Au-dessus du bateau,

les mouettes volent

D'autres effleurent la Mer

et s'envole ton Amour ...

 

Chris Leray

 

 

O poema-haikai vai permitir de "pintar um ambiente" com pouco palavras, ele valoriza a concisão :

 

O vento é forte

Flores

na talude.

 

Le poème-haïku va permettre de "peindre une ambiance" avec peu de mots, il valorise la concision : 

 

 

Le vent est fort

Fleurs

dans le talus.

 

 

Avel vraz a zo,

bleuñev azo war

ar c'hleuz.

Partager cet article
Repost0
10 mai 2011 2 10 /05 /mai /2011 23:43

 

Filme Brasileiro "Trabalhar Cansa"

de Juliana ROJAS e Marco DUTRA

na mostra "Um certo Olhar" no Festival de Cannes (11/05-22/05/2011) 

 

 

foto divulgação Helena Albergaria em Trabalhar cansa

                            foto divulgação - Helena Albergaria em filme "Trabalhar Cansa"

 

 

"Trabalhar Cansa", primeiro longa-metragem dos Paulistas Marco Dutra e Juliana Rojas, é selecionado para a mostra "Um certo Olhar" no Festival de Cannes (11 de Maio até 22 de Maio de 2011). O filme concorre aos prêmios da mostra e também ao troféu para diretores estreantes.

 

Helena resolve abrir um minimercado. Tudo vai bem até Otavio, seu marido, perder o emprego. A partir de então, estranhos acontecimentos tomam conta do local, afetando o relacionamento do casal com a empregada doméstica. O filme mistura bem o FANTASTICO e o COTIDIANO.

 

"Travailler fatigue", premier long-métrage des Paulistas Marco Dutra et Juliana Rojas, est sélectionné dans la catégorie "Un certain Regard" au Festival de Cannes (11 mai au 22 mai 2011). Le film concourt parmi les premiers de la catégorie ainsi qu'au trophée des réalisateurs étrangers. 

 

Hélène a réussi à ouvrir une  supérette. Tout va bien jusqu'à ce qu'Octave, son mari, perd son emploi. A partir de ce moment-là, des évènements étranges commencent à se passer, affectant la relation du couple avec l'employée domestique. Le film mélange bien le FANTASTIQUE et le QUOTIDIEN. 

 

Christian Leray

 

http://christianleray.over-blog.com

 

 

Hoje, 11 de Maio, Abertura do 64° Festival em Cannes com o filme "Midnight in Paris" de Woody Allen, na presença do Jùri presidido por Robert de Niro.

 

Esta comédia romântica é "uma maravilhosa Carta de Amor a Paris" e também uma obra na qual Woody Allen aprofunda as questões colocadas nos seus ùltimos filmes : a nossa relação com a HISTORIA, a ARTE e a VIDA (clipe-video do filme na minha pagina facebook Chris Leray).

 

Aujourd'hui, 11 mai, Ouverture du 64 ème Festival de Cannes avec le film "Minuit à Paris" de Woody Allen, en présence du jury présidé par Robert de Niro.

 

Cette comédie romantique est "une merveilleuse Lettre d'Amour à Paris" et aussi une oeuvre dans laquelle Woody Allen approfondit les questions de ses derniers films : notre relation à l'HISTOIRE, à l'ART et à la VIE (cf. la bande-annonce du film sur ma page facebook Chris Leray).

 

Partager cet article
Repost0
3 mai 2011 2 03 /05 /mai /2011 15:02

 

O Mar e o Amor

 

 

Um mar branco de espuma

com sua areia amarela

e suas algas morenas...

Perfume duma manhã de Amor

com minha namorada...

 

Chris

 

 

La Mer et l'Amour

 

Une mer blanche d'écume

avec son sable jaune

et ses algues brunes...

Parfum d'un matin d'Amour

avec mon amoureuse...

 

Chris

 

Primeiro, escrevei o poema em português na praia...

J'ai d'abord écrit ce poème en portugais sur la plage...

 

Les Poèmes-Haïkus, dont les maîtres fondateurs sont Japonais, disent selon mon point de vue : 

l'immensité du Vivre

dans une architecture du non-dit suggéré...

 

O Poema-Haïku é também uma arte da sugestão - é assim que eu escrevei, ontém, o poema, à beira-mar

 

Se o abismo te chama

é preciso abrir depressa

seus olhos e olhar

a gaivota voar,

ela vai te dar o equilibrio.

 

Chris

 

Le Poème-Haïku est aussi un art de la suggestion - c'est ainsi que j'ai écrit

hier la poésie, au bord de la mer

 

Si l'abîme t'appelle

il est nécessaire d'ouvrir vite

ses yeux et de regarder

la mouette voler,

elle va te donner l'équilibre.

 

Chris

 

 

 

 

http://christianleray.over-blog.com


Partager cet article
Repost0
28 avril 2011 4 28 /04 /avril /2011 11:30

Poema-Haïku

 

 

O Mar

 

O Mar da minha Bretanha

é um mar azul-verde

ou branco de espuma

sobre os rochedos morenos

esventrados com salpicos das vagas

 

 

Chris

 

 

 

Poème-Haïku

 

 

La Mer

 

La Mer - ma Bretagne !

est une mer bleue-verte

ou blanche d'écume

sur les rochers bruns

éventrés d'embruns

 

 

Chris

 

 

 

http://christianleray.over-blog.com

 

 

Ler também meu artigo "Viagem-Haïku na Bretanha - Voyage-Haïku en Bretagne" no meu blog

Partager cet article
Repost0
24 avril 2011 7 24 /04 /avril /2011 00:08

 

Voyage-Haïku                               

 

Force de ton regard                                  

 

Eclat-Bleu

 

Sur les étendues marines

 

Christian Leray, Carnet de voyage,

"Poésies en hommage à Bernard Giraudeau", christianleray.over-blog.com, 17/07/2010

 

Depuis mon voyage au Japon, j'écris des poèmes-haïkus, notamment lorsque je voyage, car j'aime ces poèmes courts permettant de saisir tant de sensations physiques, de sentiments en quelques vers; c'est justement cette concision qui leur donne tant de force, ainsi que l'exprime le poème écrit ci-dessus que j'avais publié dans un article en hommage à Bernard Giraudeau.

 

 

Viagem-Haïku

 

A força do seu olhar

 

Clarão-Azul

 

Sobre as extensões marinhas.

 

Christian Leray, Caderno de viagem,

"Poesias em homenagem a Bernard Giraudeau", christianleray.over-blog.com, 17/07/2010

 

Depois minha viagem no Japão, escrevei poemas-haïkus, nomeadamente quando viajei, pois gostei desses poemas curtos que vam permetir de escrever tanta sensações fisicas, sentimentos em qualquer versos; é justamente essa concisão que dà tanta força, como o poema publicado em homenagem a Bernard Giraudeau.

 

 

Viagem-Haïku na Bretanha

 

Brocéliande

 

c'est un silence

 

que le soleil du matin

 

illumine de milliers d'étoiles.

 

 

Christian Leray, Le monde en antamas, Ed. Le lian, 1986

 

 

Brocéliande est la forêt légendaire de Bretagne, notamment de "Merlin l'Enchanteur", que j'ai souvent parcourue lors de mes recherches sur la langue bretonne et mon travail sur la BIOGRAPHIE d'Ernestine Lorand**. Le matin, en me rendant chez elle, le soleil brillait sur les perles de rosée accrochées aux toiles d'araignées sur les ajoncs (en gallo "jan") ce qui m'inspira ce haïku.

 

 

Brocéliande é uma floresta lendària da Bretanha, nomeadamente de "Merlin o Encantador" , onde eu viajei para minhas pesquisas sobre a lingua da Bretanha e o meu trabalho sobre a BIOGRAFIA de Ernestine Lorand**. De manhã, quando fui na sua casa, o sol da manhã brilhou sobre as perlas de orvalho na teia de aranhas sobre o "jan" (em gaùlés) e escrivei o poema-haïku :

 

Brocéliande

 

é um silêncio

 

que o sol da manhã

 

ilumina de milhares de estrelas

 

 

 

http://christianleray.over-blog.com

 

** livro C. LERAY e E. LORAND,  Dynamique interculturelle et Autoformation - UMA HISTORIA DE VIDA EM PAIS GAULES, Paris, Ed. L'Harmattan, 1996.

 

 

Partager cet article
Repost0
19 avril 2011 2 19 /04 /avril /2011 09:50

The Film "Rio" is directed by a Rio native,

Carlos Saldanha

 

lançamento - foto divulgação

                          foto divulgação "Rio" by 20th Century Fox - Blue Fox Studio, 2011 

 

Animated adventures of a couple of rare blue macaws

(voiced by Jesse Eisenberg and Anne Hathaway)

 

That's where a baby blue macaw is captured in the opening sequence. Exported to America, he grows up in a Minnesota home. When a Brazilian ornithologist named Tulio (voiced by Rodrigo Santoro) tracks down the owner named Linda (voiced by Leslie Mann) and persuades her to bring her bird to Rio de Janeiro to mate with another rare blue macaw named Jewel (voiced by Anne Hathaway), our hero BLU (voiced by Jesse Eisenberg) is going to experience culture shock !

 

Not only do Blu and Jewel not get it on, but they hate each other : Linda has domesticated BLU, that he makes his own breakfast, but he never learned to do what most birds can do, which is fly ! 

 

In an exclusive interview of ComingSoon, Carlos Saldanha says : "in movies where you have to mix animals and humans (...), i always thought that was a very successful approach throughout, that you can keep the audience connected to both stories -  you cannot keep them separate, but you keep them connected to what we perceive as being a natural relationship. For example, like in this case, it was the relationship between the owner and it's companion or it's pet. People do talk to pets and they just treat pets as kids.Vice versa, the fact that you always feel that your pet is understanding exactly what you're talking don't need to have the two of them talking, sometimes it's just a look, sometimes it's just a reaction, a facial expression that conveys that. I believe that i didn't have to spoil that magic moment by just adding words to it. For me, animation the less amount of talking you do, the better because i believe that you can do a lot with expressions and with moments just in the acting."

 

The fact that they're chained to each other sets up plenty of slapstick and elaborate mad dashes across slums, beaches, forests and the spectacle of Carnival ! Kids and adults will enjoy the music, colour, tone, humor and the voice talents of a cast that includes Will.i.Am, Bebel Gilberto, Anne Hathaway,Jesse Eisenberg, Jamie Foxx, Jane Lynch e Leslie Mann ; it's a wonderful movie, fun enough for the whole family to see !

 

Christian Leray

 

http://christianleray.over-blog.com   

 

Ler também meu artigo em Português e Francês  : "Filme da cidade maravilhosa "Rio" de Saldanha - artigo Leray"  sobre over-blog.com

 

 

Partager cet article
Repost0
17 avril 2011 7 17 /04 /avril /2011 06:45

 

"RIO" um novo Filme de animação em 3D

  dirigido por Carlos Saldanha

 

 

lancamento---foto-divulgacao.jpg

                             foto divulgação do filme RIO - Carlos Saldanha

 

Le nom du Brésilien Carlos Saldanha est reconnu à Hollywood depuis la réussite de sa co-direction de "L'Âge de Glace" en 2002 et, après le succès de ce film d'animation, la continuation de la série en tant que directeur  de "L'Âge de Glace 2" (2006) et de "L'Âge de Glace 3" (2009) qui connurent un aussi grand succès.

 

Pour réaliser "RIO" avec un maximum de réalisme, Carlos Saldanha décida d'amener son groupe de dessinateurs dans la ville de Rio, en plein Carnaval, pour montrer la vibration de l'habitant de Rio et du peuple brésilien; c'est le Brésilien Sergio Mendes qui a dirigé le mélange des rythmes musicaux (samba, chansons de Bebel Gilberto, rap avec Will.I.Am) en créant une atmosphère vibrante de musiques et couleurs ! Le résultat est merveilleux !

 

O nome do Brasileiro Carlos Saldanha é um nome reconhecido em Hollywood depois o sucesso  de co-dirigir o filme "A Era do Gelo" em 2002 e, depois o sucesso desse filme de animação, a continuação da série como diretor da "Era do Gelo 2" (2006) e da "Era do Gelo3" (2009) que têm também um grande sucesso.

 

A fim de realizar "RIO" com um maximo de realidade, Carlos Saldanha decidiu trazer seu grupo de desenhadores para a cidade de Rio, em pleno Carnaval, para mostrar a vibração do carioca e do povo brasileiro; é o Brasileiro Sergio Mendes que responde da mistura de ritmos (samba, canções de Bebel Gilberto, rap com Will.I.Am) criando uma atmosfera vibrante de musicas e cores ! O resultado é maravilhoso !

 

O cenàrio

 

A trama começa com BLU, arara azul, vivendo tranquilamente com LINDA, em Minesota, nos Estados Unidos. Là, eles são descobertos por um ornitologo que covence a moça a trazer seu animal para o Brasil para procrear e garantir assim a sobrevivência da espécie. Mas, a encontra com a outra arara azul PERLA,  muito independante, é complicada pelo feito que BLU, domesticado, não sabe voar. Ambos pertecem à mesma espécie, mas têm visões de  mundo completamente distintas ! Na companhia de animais locais, como RAFAEL, um tucano maluquinho, a dupla passa por vàrias situações como direito a voo de asa-delta (cf. a foto) e sequestro feito por traficantes de animais raros ...

 

La trame commence avec BLU, un ara bleu, vivant tranquillement avec LINDA, au Minesota, aux Etats-Unis. Là, ils sont découverts par un ornithologue qui réussit à convaincre la jeune fille à mener son animal au Brésil pour procréer et garantir ainsi la survivance de l'espèce. Mais, la rencontre avec la femelle PERLA, très indépendante, est compliquée par le fait que BLU, domestiqué, est vue par elle comme un "empoté" qui ne sait pas voler. Tous les deux appartiennent à la même espèce, mais ont des points de vue du monde complètement différents ! En compagnie d'autres animaux locaux, comme RAFAEL, un toucan un peu fou, le couple passe par des situations variées comme un vol en deltaplane (cf. la photo) et une séquestration par des trafiquants d'animaux rares ...

 

Carlos Saldanha mélange l'aventure dans la ville de Rio (sur les belles plages, au Corcovado, avec le tramway en bois du quartier de Santa Teresa, dans une "favela" au travers du regard d'un enfant de la favela ...), la romance et la chorégraphie colorée des oiseaux, le message écologique ; le résultat est une comédie merveilleuse  : c'est 1h 40 de bonheur pour enfants et adultes !

 

Carlos Saldanha mistura aventura na cidade de Rio (na lindas praias, no Corcovado, com o bonde de Santa Teresa, numa favela com o olhar duma criança da favela ...), romance e colorida coreografia das aves, mensagem ecologica ; o resultado é uma comédia maravilhosa : é 1 h 40 de felicidade para crianças e adultos !

 

Christian Leray

 

http://christianleray.over-blog.com

 

 

 

Partager cet article
Repost0