Chansons du Brésil O Gringo C'était à Rio de Janeiro Une ampoule jaune pendait au plafond Elle me demandait avec son regard étrange Tu pars ? Tu pars demain ? Elle a fait glisser sa bague Autour de ses doigts et posé ses deux mains Tout près de mon coeur...
"En 1947, le 12 février, ma mère vint me voir pour la première fois : ce fut le coup le plus cruel - l'estocade - qu'elle pût me donner car en faisant une enquête sur sa vie privée - elle vivait séparée de son mari et avait un ami - les soeurs me firent...
"Et un jour, je décidai de partir pour Huesca où, avec l'aide de Monsieur le Secrétaire de la Diputacion - ce fut le seul homme responsable politique qui sut me comprendre et m'accepter telle que j'étais - je fis une demande de passeport afin de trouver...
"Mais qui était cet anarchiste rouge pour qe l'on persécutât sa fille à ce point, pour qu'on la privât de tant de libertés et qu'elle fût en droit de subir tant d'injustices ? C'est ce que je me demandais fréquemment. Tous ces malheurs me rapprochaient...
Prise en compte du gallo à l'école Le pays gallo correspond à la partie orientale de la Bretagne comprenant les départements de Loire Atlantique, Ille-et-Vilaine, Est des Côtes d'Armor et du Morbihan. le gallo, langue longtemps méprisée, souvent désignée...
POESIES-HAÏKUS pour "mettre des mots sur nos maux" A Bernard GIRAUDEAU CARNET DE VOYAGE Force de ton regard Eclat-Bleu Sur les étendues marines J'aurais aimé envoyé ce poème-haïku à Bernard Giraudeau pour le remercier de son vivant, car je fais partie...
ECRITURE J'écris Parfois sur mes paupières Fermées Pour cause de rêve J'écris Parfois sur mes lèvres Fermées Pour cause de guerre J'écris Parfois sur mes mains Ouvertes Pour cause d'amour J'écris Souvent sur mon coeur Ouvert Pour cause de poésie. Christian...
Lors de mon premier retour du Brésil en 1981, la musique de la langue brésilienne m'a inspiré ma première poésie dans ma langue maternelle : le gallo (langue d'origine romane parlée en Haute-Bretagne à l'est d'une ligne StBrieuc-Vannes qui, à l'instar...
OUVRIR UN ESPACE BIO-POLITIQUE DE RECHERCHE BIOGRAPHIQUE Lors d'un atelier d'écriture organisé dans un "café interculturel" à Rennes, l'Espagnole ANGELES me confie un manuscrit de sa biographie dont sont extraites les pages biographiques qui suivent....
" Comment une enfant peut-elle grandir ainsi, sans aucune aide, en proie à une rage si forte, si profonde, qu'elle était prête, de retour à l'orphelinat, à tout casser, à insulter la soeur afin d'être punie, privée de sortie le dimanche suivant pour ne...
MONSIAUS DE PILHOTS Su la grand pias, Les comëdiens O lou bouklës d'orais E lou brasëleis Chomeint lou baraks Eyou qi precheint Boun Aventoure Les garsais de cez nous Aveint grand pou Des comëdiennes ëfrontës O lou cotilhons bariolës N'alleint-ti point...
Réponse poétique d'Ernestine à son petit-fils : Petit-fils si le temps qui passe te jette un doute, prends le temps présent suis ta route ! Le temps qui passe est éphémère. Le temps présent sur cette terre est précieux à ta grand-mère qui a la chance...
A Duração Durar é madurar uma forma de vida inconclusa no ventre da fruta : é a fruta roida por si mesma, constante. O duro somente dura seu minério e ferrugem : no êxito de ser se esteriliza todo sinal de permanência. Todo corpo se limita ao seu circulo...
POESIE - SAISIR L'INSTANT ET "METTRE DES MOTS SUR NOS MAUX" Laisser l'instant dans sa plénitude enfanter la vie nourrir l'élan pour fertiliser nos rêves enracinés dans la réalité féconde de l'instant. Christian Leray, 18 juin 2010 J'ai écrit cette poésie...
Poésie-Haïku pour "mettre des mots sur nos maux" Désirs de mots Etranges sensations Un courant de mots Parcourt mon ventre Désirs inépuisables Christian Leray, 16 juillet 2010 D'où me vient ce Haïku écrit spontanément : - de ma découverte de la culture...
Traduction de la poésie en gallo lue par le petit-fils d'Ernestine dans l'église de Concoret le mardi 11 mars 2008 : Ma petite Mémé Maintenant, je suis ici bas depuis 37 ans Il y en a même qui m'appellent Monsieur Mais maintenant, je suis comme un gamin...
ETERNO RETORNO Em Santiago de Compostela, curtindo a mordomia de um quatro-estrelas, olhou enternecido o tecido da chuva e teve saudade do apartamento de Lisboa. Em Lisboa, gozando os intimos instantes da temporada no céu do Lumiar, olhou vagamente as...
POESIA E BIOGRAFIA Gilberto Mendonça Teles Il est né dans l'Etat brésilien de Goias, au centre du Brésil le 30 juin 1931. Professeur de Littérature à l'Université de Rio de Janeiro, il a aussi enseigné dans les Universités de Lisbonne et de Rennes (Université...
Biografia-Poesia do meu amigo poeta Gilberto Mendonça Teles : Jà falei que Gilberto gosta da Bretanha... hoje é uma poesia LANDE, la JANAIS em Gaùlés. Ela faz parte da paisagem da Bretanha. J'ai déjà dit que Gilberto aime la Bretagne... aujourd'hui, il...
DESCOBRIMENTO Palavra Pego a palavra Amor e dentro dela semeio o meu sigilo : este rumor de mar batendo, esta paixão, este suspiro. Repara como vai ficando densa a estrutura desse termo : é como se as coisas que planto convitessem ossos e nervos é como...
POESIE en Hommage à Bernard GIRAUDEAU et à tous les navigateurs Oser être heureux c'est accepter de l'être tout de suite c'est savoir apprécier la fragilité et l'éphémère de l'évènement. Christian Leray, 26 juillet 2010 Ce poème est en lien avec ma poésie...
Biographies d'habitants d'un mutirão brésilien POESIA DO MUTIRÃO Estas ruas tem silêncios, ruas de casas pequeninas e pequenos jardins, ruas sem nome, que da janela vejo encantada enquanto as flores crescem. Jacinta do mutirão,2010, 29 de Outubro POESIE...
Em 2009, Sucesso da Telenovela "Caminho das Indias" e da MUSICA e Canção "Você não vale nada" da banda Calcinha Preta. Você não vale nada Mas eu gosto de você ! (X2) Tudo que eu queria Era saber porquê ? (X2) Você brincou comigo, Bagunçou a minha vida...
Brest - Karantez Vro (Amour du Pays) Brest - de Christophe Miossec Est-ce que désormais tu me détestes D'avoir pu un jour quitter Brest La rade, le port, ce qu'il en reste Le vent dans l'avenue Jean Jaurès Je sais bien qu'on y était presque On avait fini...
Biografia e Poesia de Ana Cristina César no Festival "Tudo é verdade" em São Paulo e Rio A ponto de partir, jà sei que nossos olhos sorriam para sempre na distância Parece pouco ? Chão de sal grosso e ouro que se racha. A ponto de partir, jà sei que nossos...